ホーム > ブログトップ > 2011年9月

wakuwaku!! ミニ中国クイズ

北海道・中国黒竜江省 提携25周年記念イベントがイオン発寒ショッピングセンターで行われていました。

そのイベントに北海道チャイナワークも参加しました。

AEON quiz1.JPG

これは、何と読むかわかりますか?

AEON kaku.JPG

わかる人は? 答えてくださいね。

ピンクのチャイナドレス、どう?似合うでしょう?

AEON koyahata.JPG

パンダになりきり、司会をバッチリ務めました。

見て、この笑顔。パンダも負けそ~~!

AEON quiz2.JPG

中国のことを学べる楽しいクイズ大会でした。

当日応援に駆けつけてくださったみなさま、クイズに答えてくださったみなさま、ありがとうございました。

 

2011年9月22日 北海道チャイナワーク |

日本人の知らない中華料理

こんにちは。企画営業の佐々木です。今日は、食欲の秋が近いので、中国人にはポピュラーでも日本人にはあまり知られていない、個人的に好きな中華料理をご紹介したいと思います。

第3位 魚香茄子(ユーシャン チエズ)
yushanqiezi.jpg
  日本の「麻婆茄子」とほぼ同じです。日本では揚げたナスとひき肉を加えた形ですが、中国では衣をつけスティック状にして揚げた茄子とピーマンを合わせた物が多かったように思います。

日本との違いは衣の他に、中国料理によく入っている「花椒」と「豆板醤」が入っていることだと思います。中国の友人は、家では酢を入れていたとも言っていたので、色々な味つけがあるのかもしれません。ちなみに「花椒」はピリピリというか、ビリビリした感覚が舌に残ります。最初は慣れませんが、慣れてくるとやみつきになります(笑)

中国では「麻婆茄子」ではなく「魚香茄子」なので、以外と知らない方が多いかも知れません。


第2位 西紅柿炒鶏蛋(シーホンシー チャオ ジーダン)

tomato.jpg
 トマト(西紅柿)と卵(鶏蛋)の炒めものです。調味料も塩と砂糖、人によっては生姜や胡椒を入れる方もいるそうですが、中国の友人は塩だけというかたが多かったです。
中国でこの料理に出会うまで、私はトマトが嫌いでしたが、唯一これだけは食べられます。しかも大好きです(笑)トマトの形をあまり本来はくずさないようなんですが、自分はミンチ状にして食べるのが好きです。

トマトに火を通すことがあまりないので、おかしな感じがするかもしれませんが、本当に簡単に作れてしかもおいしいので試してみて欲しいです。

作り方は、最初に卵を火にかけて固まってきたところで別の皿に移します。今度はトマトを火にかけてしなってきたらひと摘み塩入れます(甘いのが好きな人は砂糖をすりきりよりも少し少ないくらい入れるといいと思います)、そして卵を入れ混ぜ合わせたら出来上がりです。私はちょっと砂糖いれて甘くするのが好きですが、トマトが好きな方は塩だけで良いかと思います。おいしく作るコツは、油を少し多めにするのと火力を強くすることです。ぜひ試してみて下さい。


第1位 魚香肉
絲(ユーシャン ロースー)

yushan.jpg
  お気づきの方もいらっしゃるかと思いますが、四川の料理ばっかりですみません。「魚香肉絲」は中国で2年暮らしましたが週2~4回は必ず食べていました(笑)。2位、3位の料理を含めなぜこれらが中華料理屋にあまりおいてないか疑問です。
味は3位の「魚香茄子」と似ているのですが、より泡椒(赤トウガラシとフナを漬けたもの)の味を強く感じます。青椒肉絲にも味が少し似ているかもしれません。何度か自分で作ろうと挑戦しましたが、本物の味には程遠いです。。。。

中国に行く際や、中華料理屋にこのメニューがあったら頼んでみて下さい。ただ日本だとケチャップが入っていたり、海老チリのように日本人の味になっていることが多いので、ぜひ現地で食べてみて欲しいです。

旅行の際は、チャイナワークで航空券のお取り扱いもしているので、値段だけでもお問合せ下さい!!

問合せの電話番号はこちら→
011-241-1022 
    
メールはこちら→info@h-china.com
      

ではでは、再見~♪

2011年9月20日 北海道チャイナワーク |

9月9日開催!北海道上海ゴルフ観光フォーラム

先日の9月9日に「北海道上海ゴルフ観光フォーラム」が札幌グランドホテルで行われました。上海からゴルフ関係者13名を招き、北海道でのゴルフ観光の魅力を中国へ伝え広めてもらう為に開催されたのですが、弊社スタッフもお手伝いとしてフォーラムとレセプションに参加させて頂きました!


▼さぼってる訳じゃないですよ〜、準備の合間の一枚!

IMG18350.JPG

▼左から、今回の司会の橋本登代子さんと弊社の郝さん。緊張してますか??

IMG18369.JPG

▼あっ、最後に会場はこんな感じでした! たくさんの方がいらしゃいました。
06.jpg

9月9日開催!北海道上海ゴルフ観光フォーラム】の続きを読む

2011年9月20日 北海道チャイナワーク |

月餅の英語名はMOON CAKE

geppei
上就要到中秋了,朋友从中国来了月,今天和同事一起分享。可是致今天要写日记记录下来。。。以后是自己偷偷的吃吧哈哈

先介下中秋,中秋是我国的传统节日,农历八月十五日,在一年秋季的八月中旬,故中秋古代月被作中秋品,后来开始流于民互相馈赠的礼。中秋有很多美传说,其中一个就是嫦娥和玉兔奔月的故事,和日本不同的是玉兔在用玉杵捣药而不是年糕。。。。。。可能会被中国人认为,日本的只兔子是在?因吃年糕是中国节时俗。

今天我吃的月是最普通的广式月种月皮薄、松、香甜、。另外有很多其他新品种,比如式月京式月,冰激凌月等。广式月以豆沙馅为主,然今天我今天吃的是汁,瑶柱,和普通的有所不同。

在我中国堂也有卖类似的月,下周12日就是中秋了,和家人一起尝试下中国的月饼过个中国式的中秋吧。

 

にーはお! 私は旅行部のアルバイト紹です。こんにちは

 

もうすぐ中国の「中秋zhong qiu jie)」です!日本にいる私は家族と一緒に祝えないので、ちょっと寂しいけど、中国の友達から月餅をもらってとても嬉しかった。今日はその月餅を旅行部の小林主任、山崎さんと一緒に食べました。もちろん、懐かしい味でおいしかったです!

本当は小林さんがプログを書く当番なのに、とても忙しそうなので、私が書いています。プログを書くのは初めてなので、緊張!!味がよくわからなかったので、今度は一人でゆっくり食べるつもりです。

ところで、「中秋」は毎年旧暦の815日、つまり秋の真ん中だから、昔からずっと中国では「中秋」と言われています。昔はお供えとしての意味でしたが、今では供え物というよりは、親しい友の間でお互いに祝いのために贈ります。丸い形が『再会』を意味しているからです。

また、「中秋」に関するいろいろな伝説があり、その中に「嫦娥とウサギ」は一番有名な物語です。ただ、日本と違うのはウサギさんはお餅を搗いているのではなく、薬を搗いているのです。だから、中国ではお餅はお正月に食べるものなのに、日本では中秋に食べるの?って思われるかもしれませんね。

今日私たちが食べたのは「広式月餅(guang shi yue bing)」と言う月餅で、皮が薄くて柔らかく甘いです。広式月餅は中に小豆や蓮の実がたっぷり入っていてとても人気があります。

現在はいろいろな種類の月餅があります。例えば「蘇式月餅」「京式月餅」「アイスクリーム月餅」なんてのもあります。広式月餅は小豆が入っているのが普通ですが、アワビやホタテの貝柱なんて贅沢なものも出てきました。

弊社の中国堂物販店でも月餅を扱っています。913日まで販売しています。よかったら今年家族と一緒に中国の月餅を食べながら「中秋」を過ごしませんか。今年の中秋節は912日です。

2011年9月 5日 北海道チャイナワーク |

Feed
This weblog is

Powered by